讀高行健的作品,在字裡行間,
看出的兩個關鍵字是:
真誠和純粹。
2000年高行健先生獲得諾貝爾文學獎之後,遂引起海內外社群的廣泛討論。法國馬賽市2003年為他舉辦了大型藝術創作活動「高行健年」,法國駐香港及澳門總領事館和香港中文大學2008年為他舉辦了《高行健藝術節》,而在授獎的十年之後的2010年,法國文化部為促進全民閱讀所舉辦的《你來讀!》為期一週的活動中,更選擇以他的長篇小說《靈山》作為推廣。高行健的文字創作包括十八部劇作、兩部長篇小說以及短篇小說集與多部論述作品,其文學上的成就斐然自然不在話下,但在其他藝術形式上的表現更有其獨到之處。他不僅是一位國際上備受敬重的全方位藝術家,集小說家、劇作家、戲劇與電影導演、畫家與思想家於一身,其生命軌跡與獨到的美學見解亦經常受到談論與矚目。
本書收錄高行健的友人在東西方文化圈對其人與其多樣藝術成就的觀察與省思,作為讀者更進一步理解高行健的美學思想之另一參考。
本書編者/知名作家楊煉認為:
「我讀高行健的作品,在字裡行間,看出的兩個關鍵字是:真誠和純粹。因為真誠,一個藝術家在生活中只能坦白地面對內心,用自己的感受判斷一切觀念,不論那觀念怎樣官方或流行。因為純粹,一個藝術家不能容忍把作品降低為「工具」,而淪入一種他所反抗的宣傳思維。
他的人生、思考和創作,跨越了二十和二十一世紀,要在這個漫長、複雜的歷程中做到真誠和純粹,且自覺實踐它們,從而真正成為一個精神上的倖存者,標準不是太低、而是太高了!中國猶如一個夢魘,糾纏著我們也糾纏著世界。
他不靠單位,不靠團體,不靠宣傳機構,甚至不靠流派、思潮,就一個人,全方位承擔一個文化的責任,並且經得住這變幻世界層出不窮的檢驗。這現象獨一無二。在現實中,這是他個人的勝利。但在思想上,又是「人」的勝利、藝術的勝利──真誠和純粹的勝利。」
編者:楊煉
1955年出生於瑞士,成長於北京。七○年代後期開始寫詩。1983年,以長詩《諾日朗》轟動大陸詩壇,之後作品被介紹到海外。1987年,被中國讀者推選為「十大詩人」之一。1988年,應澳大利亞文學藝術委員會邀請,前往澳洲訪問一年,其後,開始了他的世界性寫作生涯。
楊煉的作品以詩和散文為主,兼及文學與藝術批評。他迄今共出版中文詩集十一種、散文集二種、與一部文論集。他的作品已被譯成二十餘種外文,在各國出版。其代表作長詩和組詩《yi》、《大海停止之處》、《同心圓》,以及最新完成的《敘事詩》等,通過精心結構詩學空間,追問人生困境,並追求思想深度。
楊煉最新的英文出版物為他和英國詩人William N. Herbert等共同主編的英譯當代中文詩選《玉梯》,為英語世界確立當代中文詩思想和藝術標準的突破性作品,構成一幅深入當代中國文化的「思想地圖」,於2012年4月由英國Bloodaxe Books出版社出版。
此外他也獲得許多獎項肯定,1999年獲義大利Flaiano國際詩歌獎,同年他的詩集《大海停止之處》,獲英國詩歌書籍協會推薦英譯詩集獎。楊煉於2008年和2011年兩次以最高票當選為國際筆會理事。2012年,楊煉獲得由諾貝爾文學獎得主奈波爾任評審團主席的義大利諾尼諾國際文學獎(Nonino International Literature Prize 2012)。2012至2013年,楊煉獲得德國柏林「超前研究」中心高級學者獎金,居於柏林,研究和創作。
編者序 楊煉
輯一:我見高行健
你帶著母語離開你的祖國(馬悅然)
高行健:當代世界精神價值創造中的天才異象(劉再復)
「一」以貫之的文學之道(陳邁平)
翻譯《靈山》(杜特莱)
世界的盡頭──高行健「世界的盡頭」畫展序言(賴芬帥德)
輯二:談高行健的文學與劇作
泉石激韻──評高行健的小說(馬建)
高行健和現代中國文學(羅多弼)
法國文化部推廣全民閱讀週:《靈山》在普羅旺斯(杜特莱)
感受取代敘述(哥奈)
高行健「冷劇場「中的跨國精神:對高行健部分劇作的哲學分析(瑪扎尼)
輯三:高行健的藝術風景
成於言(楊煉)
高行健:一個自由人普世性的面面觀(卡特琳娜)
對高行健的一種解讀(威爾德諾)
巴黎克羅德廊‧貝爾納畫廊「高行健新作展「序言(夏邦)
高行健的電影(麥卡)
附錄:祝賀高行健榮開七秩
高行健榮開七秩(貝嶺)
高行健風風雨雨七十年(嵇偉)
高行健在倫敦(老咪)
節目日程及相關報導
代感言:走出二十世紀的陰影(高行健)
高行健作品年表
高行健戲劇與電影創作年表