你曾經因為學習英文而遭受了不少挫折嗎?
遇到外國人講英文時,假裝視而不見,裝聾作啞嗎?
這些都是對於自己英文沒有信心的表現。
金銀貞(E. J. Brown)老師──美洲最大韓國女性聊天網MissyUSA.com英文學習人氣專欄作家,出版《Bye-bye! 英文恐慌症》後,治癒許多患上英文恐慌症的人,現在為了那些因錯誤的英文學習方法而導致意志消沉的人,推《Bye-bye! 英文結巴症》,治療他們的「英文結巴症」,讓他們從此能自信地說出道地的美式英語!
※ 這是一本專為因學習英文而受過創傷、喪失信心的人而寫的英文學習書!
※ 這是一本節省你花大錢上英文補習班,保證值回票價的英文學習書!
※ 這是一本一針見血點破英文文法學習盲點的英文學習書!
收錄馬上就能脫口而出的句型,原來學英文竟是這麼簡單、快樂的事!
造成英文結巴症的三大理由:
1. 放棄簡單的英文單字,想用艱深的單字;
2. 只懂英文單字的一個意思,忽略歧義;
3. 死用功背單字,不知如何運用在口語。
本書針對學習「英文口說」的初學者,教導英文口說的第一步正確學習方針。所有的英文都有其基本的句型以及架構,要能抓住其基本骨架,才能更進一步正確使用更複雜的英文詞彙。
這些看似簡單、平凡無奇的單字,幫助了金老師的讀者一改以往馬馬虎虎的英文學習方法,讓早已放棄英文學習者起死回生。
遠嫁給老美的韓國人妻金老師,現為美國大學ESL講師,以及美洲最大的女性聊天網MissyUSA.com人氣專欄作家,以親身經歷的血淚美國生存史,教你最實用、最道地的美式英語!
作者:金銀貞(E. J. Brown)
金銀貞(E. J. Brown)
1991年畢業於慶熙大學英文教育系,之後曾經在補習班任教6年英文講師,但是自鑑英文口說能力不好,怕誤人子弟,於1997年,支身前往美國進修,在辛苦的進修階段,終於一改以往的韓式英文發音,且也被美國大學授予ESL英文講師證照,現在在美國大學講課時,面對全世界的留學生,也不怕說出一口韓式英文,人氣不輸當地的講師,而在美洲最大的韓國女性聊天網MissyUSA.com,連載的英文專欄,贏得了極大的瀏覽率以及人氣。進修英文時,也遇到自己生命的另一半,與心理學系美籍教授合為連理,至今育有兩子,分別是九歲的小男孩──阿迪爾,和四歲的小女兒──兆兒。身為家庭主婦,用淺出易懂的方式向小孩說明英文,在女性讀者群中也是超人氣的專欄作家。
State University, New York at Stony Brook TESOL 碩士
Missouri State University 前任 ESL 英文講師
University of Texas at Arlington 現任 ESL 英文講師
譯者:陳慶德
弘光科技大學文創系之文化科目講師、國立雲林科技大學應用外語系韓語講師。旅居韓國近十年,善用「現象學」方法來分析語言與社會現象,也沉溺於神話世界、翻譯理論分析,以及亞洲文化差異詮釋。著有《背包韓語》、《再寫韓國:臺灣青年的第一手觀察》等近50本作品,目前在華語閱讀圈已發表高達250萬字的篇章。
賜教信箱:kt0819@gmail.com
Part 1: 舉一反三的基本動詞
1 到底是什麼時候會來的 Come 呢?
2 到底是何時去的 Go 呢?
3 不是做而是摸的 Make
4 變來變去,變色龍的 be 動詞
5 什麼都想要做的 Do
6 到底是得到什麼的 Get 1
7 現在完成式和無所不在的 Get 2
8 被看到就會全被帶走的 Take 1
9 沒看到的也會全部被帶走的 Take 2
Part 2: 起死回生的英文會話必備動詞
1 內外都看的 Look
2 給或不給都會用到的 Give 1
3 慣用語的常客 Give 2
4 到底是放了什麼東西的 Put
5 那個也帶、這個也帶的 Pick
6 不論何時都掛得好好的 Hang
7 此抓非彼抓的 Catch
8 忍耐的 Stand
9 體面的 Let
10 到底要放在哪裡的 Keep
Part 3: 不學不行的副詞、前置詞
1 用 to 來乾杯吧!
2 繼續做的 On 1
3 緊追在後的 On 2
4 掉了什麼的 Off
5 超過的 Over
6 多用處的 In
7 動不動就冒出來的 Up
8 出局的 Out
9 命中目標的 At
Part 4: 藥到病除的英文助動詞、疑問代名詞以及其他動詞
1 將要的 Will 以及過去的 Would
2 最愛給忠告的 Should
3 隨著輕重程度而不同的 May, Might, Could, Must
4 What 到底是什麼
5 到底是如何的 How
6 短小精幹的 Rip
7 打破來看看的 Break
8 能用來撒的 Wear
9 都是愛指使他人的 Have, Make, Get
作者在美洲最大韓國女性聊天網 MissyUSA.com 連載英文學習專欄期間,累積有數以萬計的瀏覽人數,且在她個人的 Blog中,也有大量的讀者訂閱,以下收錄喜愛此書的讀者來信,分享閱讀此書之後的心得以及學習經驗。
1. 這本書收錄了日常生活的基本對話,讓我想忘也忘不了!一針見血的告訴學習者英文學習的死角在哪裡,收錄讓學習者脫口而出的句型,原來學英文也能如此簡單、快樂,對於英文不好的我,恰似久旱逢甘霖,讓我說出一口好英文。(金敏,29歲,主婦)
2. 閱讀完此書,讓我因為英文而煩悶的心鬆了一大口氣,只要一想到文中的俗語,馬上就能聯想起 get、have完整意義以及作法,就像有位朋友在身旁親切的教導我英文,自然而然開口練習起來,真的很感謝作者的用心!(金宇先,36歲,語言教育者)
3. 沒想到一本英文學習書,也可以寫得像引人入勝的小說一樣,真令人意想不到。運用文中的句型,真的能擺脫說不出英文的尷尬場面,曾經在美國生活過一年的我,也曾為了英文傷透腦筋,但藉由這本書,讓我漸漸恢復對英文的信心,也敢運用英文來造句、對話。(金均熙,34歲,主婦)
4. 這本書收錄的每個句型,是如此貼近我們的生活,閱讀完此書,除了讓我頭痛、提不起勁來的英文豁然開朗,功力大增,也讓我以往馬馬虎虎的英文學習法有了新的改善,讓我更愛英文,更貼近英文世界。(朴秀慶,46歲,主婦)
5. 真感謝金老師的不吝分享她在美國所學的專業知識,這是可以一本媲美外國人功力的英文學習書,讓我們這些學習者不用花大錢上英文補習班,真是值回票價的英文學習書!(白智淑,38歲,主婦)
6. 在美國生活中的必備用語,本書都完整收錄,只要跟我一樣,反覆練習裡面的句子,保證在美國生活也吃得開,書中的主人公以一種生動的方式教導之,令學習者不會感到無趣,是繼暢銷書《Bye-bye! 英文恐慌症》之後金老師的最新力作。(嚴仙晴,34歲,主婦)
7. 雖然我也從美國學習完回來一年之後,也得到金老師所說的「英文恐慌症」,但看完金老師的書之後,讓我對英文再也不感到恐懼,文中收錄簡潔明瞭的文法,沒有煩人的文法說明,讓人學起英文來,更加事半功倍。(金潤靜,30歲,主婦)
8. 藉由金老師的著作,讓我學習英文更容易,且面對外國人時也不再結結巴巴,說不出話來,除此之外,也讓我在書中學習到如何教導小孩子英文的方法,不得不讚許金老師有趣的文筆,讓我學起英文更有動力,真的感謝金老師。(朴慶規,52歲,幼稚園老師)
9. 有了金老師這本書,真的讓我家書櫃上一大堆英文文法書相形失色,簡單的例子以及解說,貼近生活相關的文句,讓我更具信心征服英文啦!(Jamie Kim,47歲,接待人員)
10. 一本顛覆世人的英文學習方法書,不需要大量的單字背誦,也不需要透過繁雜的文法介紹,也能重建學習者的信心,讓我登上英文的大殿,真的要非常感謝金老師。(朴自緣,36歲,主婦)
舉一反三的基本動詞
英文的「動詞」是決定性的重要關鍵。因為動詞在英文句子結構中,就像一位發號施令的隊長,一聲令下,集合句子中其他的英文單字,但是英文有那麼多的動詞,是不是要一個個背下來呢?當然不是!因為有很多英文單字,以同一個單字而言,都有許多不同意義的使用方法,所以在第一單元中,就是要先來學習日常生活中常出現的基本動詞,分別搞清楚這些基本動詞的意義,這樣的話不管英文句型再怎麼長,或者有不懂的單字出現,也能很快的抓出句子的意思!
1.到底是什麼時候會來的come呢?:
大家都知道 come 是「來」的意思,go 則是「去」的意思,但可不是放諸四海皆準呢!舉例來說,為什麼美國「來」在想不起某物、或者某件事情的時候,也會用到 come 這一動詞呢?是否遇過曾有人眉頭深鎖,脖子歪 45 度,若有所思的對著我們說:Come again. 的經驗呢?以及,當我們理解對方說的話時,想跟對方說:「我基本上已經搞懂你的意思了」,也會說 I come so close.……等等,以上的例子,都是離我們生活很貼近的動詞 come 的例子,但是好像都跟「來」沒有太大的關聯,換句話說,come 的用法很多,雖然無法一次把所有的意思都列出,在此將會舉出最常用的幾個利用動詞 come 來表現的句型,加以說明。
Come 1:快進來吧!Come on in!
當有客人來拜訪時,我們第一句一定是:「快進來吧!歡迎、歡迎」在英文口語中便是以 Come on in! 來表示。而這邊值得注意的是,當 come on 為口語的時候,則是有拜託、催促對方的意思,比如在家中,媽咪常常會對頑皮的小孩說:Come on, guys! Be nice!(拜託,孩子啊!乖一點好不好!)
• 快一點吃吧! Come on guys, eat!
Come 2:有人會代替我過去!Somebody will come instead of me.
常常有人會把 go 和 come 嚴格區分,但是其實在日常口語中,這兩個動詞是有模糊地帶的,舉例來說,「有人會代替我過去」,說話者告訴他人會有 somebody 代替說話者「來」,所以採用 come 這一動詞,顯得比較恰當,雖然在文法上我們用 go,或者轉換成 Somebody will come instead of me.(Somebody will be there instead of me.)等句型,也不是錯的用法,但是 come 這一動詞在此句型中,更為常用。
又如我們要表達「我將要去你那邊玩呢」,在這裡雖有「去」的意思,但是在英文中,我們說成 I will come over sometime!,因為這是我對著某人告知此一訊息,而使用 come。讀者有沒有搞清楚了呢?千萬不要把 play、go 和 come 一一分開背誦,而是要一口氣把我們提到的此一句型 I will come over sometime! 記下來就可了。
A: 你要和我們一起去嗎? Are you coming with us?
B: 對不起,我不能去! I’m sorry, but I can’t come.
Come 3: 為什麼呢? How come?
有聽過:How come 吧?但這句話可不是問人家「如何來?」,在日常生活中所引伸出的意思是:「詢問他人,到底發生什麼事情了?」,和 why 的意思相同!而這句常常出現在美國人口語中,有七、八成的意思,都是在問對方:「發生什麼事情? 」, 下次遇到有人用這句話問候你的話,可別傻呼呼的認為對方在問:「如何來呢?」。
A: 我不能跟你一起去。 I can’t come with you.
B: 為什麼呢? How come?
Come 4:種瓜得瓜,種豆得豆。What goes around, comes around.
美國人俗語中的:What goes around, comes around!,就是我們的:「善有善報,惡有惡報」但是根據情況的不同,也有「種瓜得瓜,種豆得豆」等意思,這些都有「因果關係」,要他人注意做什麼事情小心產生什麼結果!
這個句子看起來都是一個個簡單的單字,若拆開來看,真的令人摸不著頭緒吧?但是總體而言 around 這個字代表「回歸」感嘆的「兜圈繞著」的意思。
Come 5: 他證明他不是同性戀(他不得不出來講清楚、說明白)He came out of the closet.
Closet 是「衣櫃」的意思,也是小孩子玩捉迷藏最愛躲匿的地方,而為了保護自己不被外面當鬼的人抓到,躲藏的人一定會採取最小的動作、最安靜的方式窩藏在衣櫃中,所以這句子在「衣櫃」前方加上come out of,這句對話看似的意思是「要人從衣櫃中出來」的意思,但最初的用法是美國人要證明他不是「同性戀」而出來澄清的意思,後來漸漸不再把澄清的事情限制於「同性戀」此一秘密,而是泛指「不想讓他人知道的秘密,迫不得已只好出來澄清、說明」之的意思。
不要結結巴巴!用英文說說看! 請用 come 單詞,練習以下句型。
1.我兒子會代替我去。(instead of me)
My son will come instead of me.
2.我今天不舒服,所以無法過去。(so sick)
I can’t come today because I’m so sick.
3.快進來!歡迎各位來我們家玩。(home)
Come on in! Welcome to our home!
4.我聽說這女明星為了證明自己的清白,挺身而出。(heard, actress)
I heard the actress came out of the closet.
5.你為什麼不吃呢?(eat)
How come you are not eating?
2.到底是何時去的Go呢?
Go 便是「去」的意思,但是 go 這一個基本動詞,真的好有趣,舉例來說 How is it going? 是問他人「過得怎麼樣?」,或者是「事情做得怎麼樣?」以及「最近有沒有什麼特別的事情發生?」⋯⋯等等意思,在句型中 it 指的是「對話者的生活近況」,而 going 則是指的是「事情的進展」;而若我們過得不是很順利、事情快把我逼瘋的話,我們也可以用 I will go crazy. 來回答。
除此之外,當我們料理好一道道美味的佳餚,招待請朋友吃之前,我們也可以用 go crazy 來向朋友表示這佳餚可是會讓人驚艷喔!
Go 1:只要開頭就沒完沒了的講下去了!He just goes on and on…
只要老公跟我在一起的時候,他總是會想把所有以往發生的事情告訴我,真的是 He just goes on and on.(他一開啟話匣子,就沒完沒了地講下去了!)。
要注意的是,這句俗語本來是針對「本來話就很多的人」來使用,但是現在也引伸出「妳很嘮叨」,比如 She went on and on and on…,便是一例。
• 他只要一打開話匣子,真的是停都停不了。
He’ll go on and on once he starts to talk about it.
Go 2:你先請吧! Go ahead!
飯桌上常常可以聽到晚輩對長輩說:「您先用!」,而在美國口語便是以 go ahead 來代表。因為在這裡 go 不僅具有「去」的意思,也有「出去」的意思,所以可別誤解成「要我們出去」的意思,而在 go前方搭配一個 ahead 此一副詞,或者用 first 來取代 ahead 也無妨,就是請對方先做某事、先行的意思,所以下次在搭車,我們要禮讓他人的時候,也就可以用此句型了!
• 您先走吧! You go first.
Go 3:你要跟我交往看看嗎?Do you want to go out with me?
這口語是美國人對著自己喜歡的人說的,Do you want to go out with me?(你要不要跟我約一次會看看?)的邀請口吻,而非「現在我們要不要出去外面?走吧!」的意思,雖然 go out 是指「出去」的意思,但是這句可是指「要不要跟我手牽著手,約會交往看看」的意思喔!
• 那男生想和你約會。 He wants to go out with you.
Go 4:我正要過去了。 I’m gonna go.
在 going 前方加上一個 be 動詞,形成 be going to 的現在式,則代表「正要去做某事」的意思,比起用 will 這一 be 動詞,更顯得說話者「馬上就要去實行此事」的意味,所以在 I am gonna go. 這一口頭語,最常在要求效率的美國軍隊中聽到。
而美國人在發音 going to 時,因為急促發音,常常發成 gonna,而在 going 前方加上 be 動詞,也就形成現在進行式,而在後方加上我們熟悉的「去」go 的意思,也就形成「我將要去∼」這一完整的句型了。
Go 5:糟糕了! It went off!
Go 的過去式,可不是 goed,而是屬於不規則變化的 went,而 It went off.,就是「變糟糕、搞砸了。」的意思,off 則是代表緊張程度的副詞,所以給人不祥的感受,也可以用 bad 來取代 off,如 It went bad.,意思可不是說「他很壞的走了」的意思,而是比如食物過期時會說:「東西變質了!」或者是「味道走味了」,變壞的意思,就是事情不如我們預想中發展得那麼順利,而有壞的結果產生。
Go 6:她離開了。 She has gone.
Go 的過去分詞型是 gone,使用於現在完成式,而這裡跟單純過去式來比較,顯得很有趣!我們先來看現在完成式的句型乃是 She’s gone.(She has gone. 的縮寫),而單純的過去式則是:She went. 1. 她已經離開了,現在不在這裡(但是我們知道,她以後會回來)。
2. 她走了(但是她以後會不會回來,我們不知道)。
現在能明瞭這兩句話的差異嗎?也就是要小心「過去時態」和「未來的時態」是否有所相聯呢!
剛接觸到現在完成式,一定會感到棘手,但是只要反覆思考、練習,一定會有所得,對於 go 的用法是否有更多的體會呢?
不要結結巴巴!用英文說說看! 請用 go 單詞,練習以下句型。
1.他走了嗎?(gone)
Has he gone?
2.那女孩陷入瘋狂。(crazy)
She’s going crazy.
3.我阿嬤老愛講相同的事。(about the same thing)
My grandmother goes on and on about the same thing.
4.我父母親將從台灣過來。(parents, come from)
My parents are going to come from Taiwan.
5.這魚味道走味了。(bad)
This fish went bad.
3.不是做而是摸的 make
Make 除了廣泛的「做」的之外,還有「摸」的意思呢。比如在美國人口中 make 加上 out,就是代表「互相擁抱、親吻」的意思,是一種友情、愛情的表現口語;除此之外,還有 Did you make out with her?,則是詢問對方「親過那女孩?」、「跟她交往了嗎?」……等引申意思呢!以上對話,都常常在美國連續劇中聽見的;除此之外,在學校生活中,也可以聽到同學中常常用 make out,來詢問對方「事情進展得如何?」、「作業寫得怎麼樣?」和「有理解我們的話嗎?」,而不再具有任何親熱的意思了!
所以,看來 make 具有的可不是只有「做」的意思呢。
Make 1:我今天無法過去了!I can’t make it today.
萬一臨時無法赴朋友的約,這時候打電話給朋友改成下次見面的話,一定會用到 make:I can’t make it today.,而聽到這句話的時候,可千萬別誤會成:「我不能做什麼事情」,而是 make it 指的是「約好的那個時間,我無法前去!」。
再如 I made it! 常常發生在某人達成自己的目標,而歡呼大喊。所以可別死記 make 只有「做」這一意義,請千萬牢記在心。
• 我做了一些餅乾給你吃。
I made some cookies for you.
• 老師今天無法過來了。
My teacher says he can’t make it today.
Make 2:(到底你的意思是什麼?)我不懂!I can’t make it out.
make 還有另一個常用的表現,那就是 make out,除了有「逃出」的意思之外,當我們理解、明白說話者的意思時,也可以用到,表示贊同或者是同意。如果不明白對方的意思時,或者對方寫的文字太潦草,看不懂文意或者無法理解其話語,這時候就可以採用否定句型:I can’t make it out.,而 it 指的就是我們沒有理解的「那文字或者是話語」,有趣吧?這種表現我們常常可以在美國電視戲劇中聽到。
所以,我們在日常生活中,找出兩個基本單字搭配而成,就可以抵上一連串的冗長的英文句型,很神奇吧?讀者可要好好體會其中英文對話的「眉角」呢。
• 你能從這裡逃出嗎?
Can you make it out from here?
• 你這樣亂寫,沒有人可以看得懂的。
Nobody can make it out if you write like that.
Make 3:不要勉強我!You can’t make me!
Make 除了「做」這一個廣大意義之外,也有「指使他人做某事」的意思,而當我們要否定他人指使的動作時,可以用: You can’t make me!(別指使我啦!)這一短句來應答。
我想這句話大家一定都很熟悉吧?小時候常被爸媽指使「不要玩啦,快去做功課」、「不要吃零食啦,吃正餐!」……等等,要反抗時,就是:You can’t make me!。舉完這個例子,大家應該都記住了這句了吧?有一陣子我的丈夫老愛吃白麵包來當正餐,這樣對身體健康是有害的,所以我常常叫他吃些米飯或者是比較健康的食物,我那位調皮的丈夫就常常用 You can’t make me. 來頂嘴。當然,我們也可以在 make 這一命令他人動詞後方,加上要指使做的「內容」也是可以的。
• 我無法指使我女兒做任何事情。
I can’t make my daughter do anything.
• 我媽咪常叫我做事情。
My mom always makes me do things.
Make 4:這個人(過俗的)風格將完全改變了。We are going to give him a makeover.
我們常常在電視節目中,看到 makeover 這一單詞的出現,但是此用詞 We are going to give him a makeover.,以美國電視節目Extreme Makeover 最為有名,把一個長相平凡、衣服樸素的路人,藉由設計師的設計,換上華麗的衣服或者是新髮型,來加以大改造,「改頭換面」重新出現在觀眾面前。而這種節目也就類似我們國內的「週日大精彩」。所以我們可別以為和美國人對話當作很困難的事情,因為常用的句型就出現在我們電視中了!
• 我們將把你的房子改頭換面一番。
We gave our house a makeover.
• 那個女生的風格完全改變了。
She got a total makeover.
不要結結巴巴!用英文說說看! 請用 make 單詞,練習以下句型。
1.我想幫他改頭換面。(give, makeover)
I want to give him a makeover.
2.我老闆命令我這樣做。(boss)
My boss made me do it.
3.他們從電梯中逃出來。(out)
They made out in the elevator.
4.昨天我不能去。(couldn’t)
I couldn’t make it yesterday.
5.你能理解嗎?(from there)
Can you make it out from there?