集結全球幽默感,人人等著「看笑話」!
丟開字典,輕鬆的看看鮑爾在旅途遇到什麼爆笑事件。
Do you enjoy a joke or perhaps laughing at life itself?
Do you want to better your English without reading a lot of dull textbooks?
If the answer is “yes” to both these questions then this book is for you.
喜歡聽笑話,也喜歡從生活中找笑料?
不想讀單調無聊的教科書來增強英文?
如果答案都是「是的」,這本書就是為你寫的。
內容簡介
這本英國人寫的遊記,作者宣稱裡頭發生的事情「全是真的」:
* 「一堆年輕人,歐洲人也好、美國人也好,都夢想著要去加州。」
Lots of young people, Europeans as well as Americans, dreamed of going to California.(第1站)
* 「這種生活真是美好,白天做日光浴,晚上獵食兼玩樂!我下輩子想投胎到加拉巴哥群島,當一隻鬣蜥。」
What a nice life, sunbathing in the daytime then hunting and playing at night! I’d like to be a Galapagos iguana in my next life.(第3站)
* 「當你身處於開發中國家時,可能會接到許多請求,甚至是看起來很有錢的中產階級也可能向你開口,也許是借錢,也許是投資一筆「穩賺不賠」的生意。而最好的回答,就是「謝啦,但是,不用了!」
When you’re in a developing country, you may get many requests, even from quite rich-looking middle-class people, to borrow money or invest in a business “which can’t fail.’ The best answer is, “Thank you, but NO THANK YOU!”(第6站)
* 「敬我們的美好將來。」貝蒂˙威廉斯用她的香檳杯與我碰杯慶祝,她是香港最有錢的一位女富豪。我不太懂她說的「將來」,指的是我成為她員工的那個將來,還是指我變成她男友的那種將來!她比我大上三十歲,對她來說似乎不成問題,…但對我來說卻是啊!
“To our happy future.” Betty Williams, one of the richest women in Hong Kong clinked her champagne glass against mine. I could not understand whether the “future’ meant a future as one of her workers or a future as a boyfriend! The fact that she was thirty years older than me didn’t seem to trouble her, … but it troubled me!(第7站)
* 亞洲最大、最炫、生意最好的海濱勝地在哪裡?就在泰國灣的芭達雅。那兒跟賭城拉斯維加斯一樣,二十四小時都有得玩。露天大型啤酒屋擠滿了來自世界各地的顧客:德國人、法國人、瑞士人、美國人等等,但沒有泰國人。
Where is Asia’s biggest, brightest and most crowded seaside resort? It’s crazy Pattaya on the Gulf of Thailand. Like Las Vegas, the fun goes on non-stop for twenty-four hours a day. Huge open-air beer halls are crowded with customers from all over the world: Germans, French, Swiss, Americans, etc., but NOT Thais.(第17站)
幽默看世界,好玩最重要,學習英文,當然,也是!
本書特色
◎本書因預設讀者是日本人,英文用字淺易,是道地、淺顯、又有趣的英文學習材料。
本書目次
1. 加州夢──賣衣服給美國百萬女富翁
California Dreaming–Selling Clothes to American Millionairesses
2. 加德滿都──喜馬拉雅山區的奇特城市
Katmandu — a Strange and Exotic City in the Himalayas
3. 菲律賓人的意外訪客
Sleeping in a Tree House on a Dreamy Tropical Island
4. 加拉巴哥群島──鬣蜥才是老大
The Galapagos Islands – Where the Iguana Is King
5. 與世界知名芭蕾舞者來場令人尷尬的午餐約會
My Embarrassing Lunch with the World’s Most Famous Ballet Dancers
6. 在厄瓜多安地斯山脈的大莊園奇遇記
An Unusual Visit to a Hacienda in the Andes Mountains of Ecuador
7. 夢想成為香港百萬富豪
My Dream of Becoming a Hong Kong Millionaire
8. 巴黎很讚,但別跟團
Paris Is Magnificent – But Not on a Packaged Tour!
9. 我的亞洲式減肥法
My Asian Diet
10. 我討厭成績單!
How I Hated My School Report Card!
11. 駱駝載我穿越西奈沙漠
Riding through the Sinai Desert on a Camel
12. 麥拉在峇里樂園碰釘子
Mara’s Cold Welcome on Bali’s Paradise Island
13. 德國最有名的城堡及其背後的悲劇故事
The Tragic Story behind Germany’s Most Famous Castle
14. 一日英雄
Hero for a Day
15. 在活力四射的阿姆斯特丹寄宿荷蘭家庭
My Stay with a Dutch Family in Swinging Amsterdam
16. 奇妙的秘密動物世界
The Amazing and Secret World of Animals
17. 亞洲最大、最便宜、最瘋狂的海濱勝地
Asia’s Biggest, Cheapest and Craziest Seaside Resort
18. 瑞士山區驚魂記!
Terror on Swiss Mountain!
19. 把黑道份子送去坐牢的貝殼
The Seashell That Put Gangsters in Prison
20. 危險的南非打獵行
A Dangerous Safari in South Africa
21. 通往亞洲最有名瀑布的坎坷旅途
A Rough Trip to Asia’s Most Famous Waterfall
22. 挪威的沙丁魚與美人魚
The Sardines and Mermaids of Norway
23. 柬埔寨的歷史之美與現代之駭
The Historical Beauty and Modern Horror of Cambodia
24. 希特勒的秘密武器差點殺了我
I Was Nearly Killed by Hitler’s Secret Weapon