給臭女生的小情書

NT$280 NT$221

原書名:Lettres d’amour à des petites chipies
出版日期:2011-03-17
作者:多明尼克‧布里松(Dominique Brisson)
繪者:莫德‧樂功(Maud Legrand)
譯者:李良玉
印刷:彩色印刷
裝訂:精裝
頁數:32
開數:菊6開(28.4×22.4cm)
EAN:9789570837735

已售完

加入追蹤清單不再追蹤
加入追蹤清單

如果妳願意當我的女朋友,我就……送妳一顆糖果!
說愛無須拐彎抹角,也無須海誓山盟,
喜歡妳,就大聲的說出來,和妳們一起分享最愛的糖果。
妳說我很花心嗎?不,我只是欣賞每個人的優點罷了!

翻譯過無數法國電影,現任中影電影事業部協理的譯者李良玉說:「這應該是我碰過最棘手的翻譯!」本書以工整的短詩形式寫成,中文譯本保留這樣的特色,書中一封封向女孩們告白的小情書,就像一首首天真可愛的童詩,讀來令人會心一笑。

一位小男孩暗戀班上好幾位女同學,他分別寫情書給她們,情書中盛讚對方的優點,然而卻沒能擄獲女孩們的芳心,一一被拒絕,男孩準備的糖果一顆也沒送出去。最後沒有一位女孩成為他的女朋友,只好和男孩們分享他的糖果。

書中情竇初開的小男孩,也許還不懂愛的真諦,但是可貴的一點是,他懂得欣賞別人的優點,並且不吝於表達,大方的稱讚他人。每個男孩女孩在成長的過程中,一定都過暗戀異性的經驗,這本書以正面的觀念引導孩子,愛慕他人不必害羞,也不用擔心表現出來會很丟臉,因為每個人都喜歡被別人欣賞,本書引導孩子體會友誼的可貴。

貨號: 9789570837735 分類: , ,
作者:多明尼克‧布里松(Dominique Brisson)

多明尼克‧布里松出生於法國漢斯,後來定居法國鄉村的利拉。她已有十多年的出版經驗,一開始是為成年人寫作,特別是在藝術領域方面,接著為小孩寫書。在進入印刷出版品前,她最早構思錄製了五張人文藝術的CD,後毅然決然投入介於雜記和小說的虛構故事撰寫。

繪者:莫德‧樂功(Maud Legrand)

莫德‧樂功自幼在謝夫勒斯谷長大,在經過裝置藝術之都史特拉斯堡之後,莫德才開始她的人生之旅。首先她來到一個巨大生產德國酸菜的國家,接著來到生產長統橡膠鞋的國度,最後來到南特,終於可以讓她放下手上的行李。隨身攜帶彩筆和圖畫紙,無時無刻取材作畫。

譯者:李良玉

畢業於法國國立索邦第二大學(Universite Sorbonne Pantheon Assass)資訊傳播科學博士(Doctorat de Science de l’Information)。早期留法期間,擔任台灣《星報》、女性雜誌《美麗佳人》和《費加洛夫人》的巴黎特約記者。曾任香港珠海書院新聞系與中文系副教授、香港《姊妹》雜誌台灣主編、利達影音股份有限公司電視電影部副總經理、中影股份有限公司電影事業部門協理。並為法國有線電視(Canal+)來台拍攝紀錄片《中國武術在台灣》,擔任導演助理和翻譯。現任台灣文創一號股份有限公司副總經理。譯作有小說《蝴蝶》、《放牛班的春天》、繪本《繪夢畫家》、《城市調查局》系列等。

貨號: 9789570837735 分類: , ,

我在學校操場上來回打轉,
像披鬃毛大衣的驕傲獅子,
穿著我新買的帥氣長褲子。
所有女生有著甜美的名字,
以及小貓咪般的可愛笑容,
對我個人有著特殊吸引力。
這些都是里昂我寫的情書,
在一天下課時間內完成的。
里昂我今年七歲,
我是個帥氣男生。
我喜歡龍和城堡。
豬肉製品最好吃,
還有乳酪和檸檬;
但我不喜歡蘑菇,
我特別愛吃糖果。
許許多多的糖果,
各式各樣的糖果。

一大清早歡天喜地,
她的頭髮細如鼠尾,
蕾雅真的與眾不同。
只要有她與我為伴,
猶如置身電影情節,
讓我即刻墜入愛河,
想要寫出心中話語:

蕾雅:
唉呀呀!
知道嗎?
我一見妳就超開心,
妳令我緊張肚子痛,
腦袋像在備戰狀態。
總之只要有妳在場,
我鐵定把事情搞砸。
差一點,
讓我又變回小貝比。
妳若是真心喜歡我,
我將會送妳巧克力。

里昂

貨號: 9789570837735 分類: , ,