《紐約時報》暢銷書、美國前國務卿麥克・龐培歐親筆撰寫
理解美中關係、臺灣角色及未來挑戰的必讀之書
「當邪惡肆虐於世,我們如果表現得膽小懦弱,就是失職。」
——麥克・龐培歐
美國前國務卿麥克・龐培歐是川普外交團隊的核心人物。他在2016年受命擔任中央情報局局長,2018年接任國務卿一職,成為川普內閣中唯一任職四年的國家安全成員。
他作風強硬,抨擊中國人權議題、批評伊朗與恐怖主義的關係、推動北韓去核化、以行動支援以色列。種種打破固有外交政策格局的作法,引發外界側目與爭議,但他自認秉持美國建國原則和基督教信仰,並致力在全球促進民主與自由。在任內,他也領導一場巨大的變革,重塑美國與中國的關係,影響了全世界,包括臺灣。
《絕不讓步》記述龐培歐與各國領導人互動的精采故事,及他對當代世界的分析與觀點,娓娓道來他如何協助川普政府制定顛覆華盛頓傳統的「美國優先」方針。本書也是一本高潮迭起的真實紀錄,大膽解密不為世人所知的政治幕後故事:
▍川普認為龐培歐對中國的態度過於強硬,甚至要求他閉嘴?
▍比起美國在南韓駐軍,金正恩更擔心中共黑吃黑?
▍2019年印巴險些爆發核戰,美國如何介入並阻止事態升級?
▍俄羅斯干預美國總統大選讓川普吃盡苦頭,川普卻想跟普丁友好?
▍誰在龐培歐卸任後,仍然把他列在敵人名單?
書中不僅顯露當前國際外交與地緣政治的重要回顧,也映現世界趨勢和參與者的路線圖。對任何想要理解美中關係的未來挑戰,以及臺灣在其中角色的人而言,這是一本必讀之作!
國際推薦
「麥克好比現實生活中湯姆.克蘭西(Tom Clancy)筆下的美國英雄,他的貢獻使我們國家變得更美好。世局變幻無常,本書對此深入分析,道清當中的來龍去脈。」——馬克.安德里森(Marc Andreessen)/矽谷創投a16Z(Andreessen Horowitz)共同創辦人
「我們全家永遠感激有機會見證龐培歐國務卿的勇敢作為,他捍衛了美國人民和每個國家人民的信仰與自由,無論他們的宗教為何。面對詆毀和危險,國務卿仍堅持己任,保護我們大家;他締造了歷史,是美國唯一一位領導過中情局和國務院的人。」——凱西.艾爾蘭(Kathy Ireland)/凱西.艾爾蘭國際(Kathy Ireland Worldwide)董事長暨執行長
「麥克是美國愛國者和真正有天賦的領導者,帶領中情局度過美國史上最重要也最具挑戰的時期之一。他以高度成功的形式組建並領導團隊來應對複雜的策略挑戰,能力卓越超群。麥克的一切行動始終著重於為美國人民取得絕對最好的結果。」——湯姆.希金斯(Tom Higgins)/中央情報局退休官員
「我曾和麥克在第二裝甲騎兵團擔任陸軍軍官,一起在『自由前線』度過許多個寒冷、潮溼的不眠之夜。大家都知道麥克有兩個特質:他始終將職責和使命擺在第一位,對自己的同僚和戰友非常忠誠。這本書對每個美國人來說都是一本重要讀物。」——傑夫.布巴爾(Jeff Boobar)/前陸軍軍官、美國緝毒局退休特務
「軟弱會找招致攻擊,沒有人比國務卿麥克.龐培歐更明白這個道理了;他是一位愛國者,面對強權無所畏懼。龐培歐先生在《絕不讓步》中記述美國的現狀和我們所面對的敵人,內容引人入勝、耐人尋味,時而動魄驚心,讓我讀得欲罷不能。如果你關心美國在這個危機看似永無休止的時代的立足之地,我強烈建議你閱讀這本書。」——阿亞安.希爾西.阿里(Ayaan Hirsi Ali)/史丹佛大學胡佛研究所(Hoover Institution)研究員
「龐培歐國務卿為世界各地不同信仰的人努力爭取宗教自由,給許多人帶來希望。」——紐約總主教多蘭樞機(Timothy Cardinal Dolan)
「這是一本貨真價實的傑作,讀來宛如驚悚小說,充滿重要的見解;文筆詼諧風趣,儘管內容有時令人感到不安,但作者以一種獨特且正面的方式傳達了這些資訊。每一頁都可以看到作者深深熱愛國家,以及他如何為美國立國基本文件所載的原則做出貢獻。這本扣人心弦的回憶錄總結了美國在當今日益危險的世界所面臨的挑戰,極具說服力。」——瑪麗.安.格蘭登(Mary Ann Glendon)/哈佛大學法學榮譽教授、前美國駐聖座大使
作者:麥克‧龐培歐
曾任美國第70任國務卿以及川普政府時期的中情局局長。出生於南加州,於1986年以全班第一的優異成績畢業於西點軍校,隨後成為美國陸軍騎兵軍官,之後又進入哈佛法學院深造。2011年至2017年,代表堪薩斯州第四選區擔任美國眾議院議員。麥克和他妻子蘇珊深愛著他們的兒子尼克及兒媳瑞秋,視他們為生命中最大的祝福。現為哈德遜研究所特聘研究員。
譯者:季晶晶
美國南加州大學公共行政碩士,曾任加拿大RBC銀行西溫分行營運襄理,返臺後轉任編譯。譯作包括《全球新版圖》、《價值主張年代》、《從0到1》、《永不滿足:我的家族如何製造出唐納.川普》(合譯)等書。
譯者:吳國卿
臺北市人,1956年生,資深新聞從業人員,從事翻譯工作20餘年。主要譯作有《大缺貨》、《移動力》、《亞洲未來式》、《下一波全球經濟浩劫》、《下一波全球金融危機》、《下一波全球貨幣大崩潰》等。
譯者:王惟芬
文字工作者,目前以中英法翻譯與文案撰寫維生。在臺大動物系、倫敦帝國理工學院科技醫療史碩士畢業很久後,又去巴黎修習法國文明課程、法文與藝術史。譯著以科普、人文、藝術為主。
譯者:拾已安
臺大外文系畢,曾任科技大學應用外語系講師,現為自由譯者。譯作有《看得到的世界史》、《Big History大歷史:跨越130億年時空,打破知識藩籬的時間旅圖》……等。翻譯合作E-Mail:ian.shyr@gmail.com
國外好評
致臺灣讀者序
推薦序
金學成的話
前言
Chapter 1 尋找敢冒險的人
Chapter 2 從失敗中迅速轉向
Chapter 3 「這世界卑鄙齷齪」
Chapter 4 誠徵使命必達高手
Chapter 5 劃清界線,堅決捍衛立場
Chapter 6 不要綏靖,繼續進攻
Chapter 7 美國主權至關重要
Chapter 8 拒絕締結糟糕的交易
Chapter 9 堅持信念
Chapter 10 說出殘酷的真相
Chapter 11 領導者總會遭受詰難——好好面對就是了
Chapter 12 問責
Chapter 13 選擇正確的盟友
Chapter 14 嘗試新的想法
Chapter 15 明白自己的極限
Chapter 16 致敬美國的犧牲者
Chapter 17 為美國挺身而出
結語:今日與明日
謝辭
作者簡介
序/致臺灣讀者序
二〇二二年五月,我以民間人士身分訪問臺灣,當飛機降落在桃園中正國際機場跑道的那一刻,內心湧上的激動令我至今難忘;縱然我擔任美國第七十任國務卿期間,時常提到這座令人嘆為觀止的島國,卻未曾有幸親身造訪。同時,我也深刻體認到,僅僅能夠安全降落在臺灣,就足以揭穿中國共產黨最愛掛在嘴邊的謊言:臺灣是共產中國的一部分,並非獨立國家。在我擔任川普政府的職務之後,便遭到中共制裁,被禁止進入中國。然而我現在卻能自由自在地踏上這座美麗且生氣勃勃的民主之島,即便中國宣稱這片土地屬於其領土。這次單純的訪問凸顯了一個重要的事實:當我們選擇不妥協於敵人,絕不退讓分毫地捍衛自由,如此才能守護真正重要的價值。
我撰寫這本書的目的不只是述說我任職美國國務卿時期的經歷,更要一同探討美國和自由世界所面臨的各種挑戰與機會。在這樣的故事中,臺灣是不可或缺的存在。
我擔任美國國務卿期間,深深感動於臺灣人民為自由所做的奉獻,並且極為欣賞他們無與倫比的敬業態度和勇氣。這些特質造就了整個國家取得卓越的成就:其自由經濟躋身於全世界最興旺之列,更是過去五年來經濟持續成長的少數國家之一。另外,我們日常使用的每一個電子裝置幾乎都含有臺灣的台積電製造的零件。這些成就可歸結於一個簡單的事實,即臺灣在全世界的經濟地位十分重要和強大。
然而臺灣的優勢不僅僅在於經濟層面,它也是華人所指望的具體象徵,是自由世界的模範。臺灣的成功有力地證明了自由民主的普世價值,能夠在使用中文的社會裡蓬勃發展並戰勝一切挑戰。同樣地,中共聲稱中文世界的人們唯有在馬克思-列寧的獨裁政權下才能富足繁榮,信奉「中國特色的社會主義」才是他們幸福茁壯的歸宿,這等謊言已被臺灣人民的成功所駁斥。只要臺灣保持堅定與自由,所有中文世界裡的人民,尤其是生活在中共統治下的人們,都可以清楚看見自己的未來不必受制於中共失敗的領導。
川普政府正是基於這些理由,將美國與臺灣的關係視為應對中國挑戰並促進整個印太地區繁榮的基石。有鑑於此,我們消除了美國外交官與臺灣外交窗口會面的所有障礙,制訂了鼓勵兩國擴大科學和科技交流的政策。牽涉到美國行政部門與臺灣官員來往的「臺灣接觸指南」,該荒謬的規條在國務院行之有年,旨在安撫偏執的中共當局,剝奪臺灣官方代表的外交尊嚴,現在我們已經廢除了這些方針。此外,我們亦深為關切臺灣的自衛能力,因此向這座島國提供價值逾二百億美元的軍售。
儘管我們是因重視與臺灣的情誼,持續將其視為我們的關鍵盟友而採取這些措施,但這些支援行動實際上屬於我們宏觀使命的一部分,除了對抗中共的威脅之外,我們亦致力於阻止自由的敵人,例如俄羅斯、伊朗、北韓或其他國家。眼下明顯可見的是,那些反和平與自由的勢力正在加深彼此勾結的力道,這些國家政府希望重塑世界,使其成為與他們理念相符的樣貌,從俄羅斯入侵烏克蘭的行動來看,這已經成為一個不容忽視的現實。
堅信民主精神並珍視自身生活方式的自由國家,務必正視這種根本性的轉變並採取相應行動。這本書闡述了川普政府如何代表美國人民實踐這項使命,同時我也為我們與臺灣等夥伴並肩努力,推動彼此共同的自由、和平和繁榮願景感到無比驕傲。然而,仍有許多需要努力的地方,我深信全力以赴持續捍衛臺灣的自由,必然是我們未來政策的核心議題。
踏上臺灣的土地,體驗到那難以忘懷的時刻後,我有幸向臺灣人民概述美國的承諾。卸下外交官身分的我,決定直言不諱:美國政府應立即採取必要且早該實施的作為,以外交承認臺灣是自由主權國家。當然這會惹惱某些人,特別是海峽對岸的政府,但唯有正視現實並展現出我們不再姑息敵人的謊言,我們才能真正守護自由。
正如各位接下來將在書頁中讀到的,身為美國首席外交官,必然會面臨許多需要妥協的事務——相較於擔任中央情報局局長的經歷,這種情況更為頻繁。無論是與夥伴攜手或是聯合敵對者為各方人民謀求好結果,有時自然需要相互妥協,但本書的重點不在於此。我想於書中強調的是,在根本原則上絕不可讓步,因為這些原則才是真正有利於保障自由的價值。我們確立威嚇模型來制止敵人,支持我們的夥伴與盟友的主權,並且守護我們人民的繁榮;在這些和其他更多的議題上,我們絕不退讓分毫。
內文/與獨裁者對話
搭乘長途飛機跨越太平洋後,我在平壤與金正恩委員長面對面。我們談了好幾個小時,每隔四十五分鐘左右就被打斷,因為獨裁者要接一通「重要電話」,那其實是萬寶路牛仔(Marlboro Man)打來的——金正恩有嚴重菸癮。
金正恩一開始就說,他完全知道我為什麼去。他說他打算讓北韓的重心轉向經濟發展和人民福祉,超越軍事開支。有史以來第一次,北韓領導人試圖讓北韓較能自給自足。他還想讓我知道,金英哲是他和美國會談的聯絡人,北韓外交部不參與討論。顯然全球各地的外交官都不被自己的領導人信任,不只是美國。
金正恩說,他研究過我,推斷川普總統選我做中情局局長是因為我強韌、忠心、粗暴。我不會打消他的看法,希望這種觀念能在未來的談判提供優勢。我與他分享了川普總統給我的任務,要消除北韓大規模殺傷性武器,包括鈾濃縮和鈽加工,並在南北韓之間建立更廣泛的和平。我明確表示,當這些行動完成,我們將解除對北韓的經濟鎖喉,並且努力讓日本和南韓進行大規模投資。金正恩對川普極為好奇,跟我說他相信川普是第一位北韓能信任的美國總統。我說,川普總統和我都是和平使者,金正恩有短暫機會可以改變歷史進程。
這次會面有很大一部分需要我這輩子最賣力的推銷表現。安迪和我知道,金正恩必須相信北韓有另一種也將他的利益考慮在內的願景。除非金正恩委員長相信三件事,否則不會有完全的無核化:首先,他必須相信,北韓從核武國家戲劇性轉型為無核國家,他還能存活得下來;伊拉克的薩達姆.海珊(Saddam Hussein)和利比亞的穆安瑪爾.格達費(Muammar Gaddhafi)等獨裁者都沒能做到。第二,他必須要能向軍方將領保證,無核的北韓能夠繁榮昌盛,高層腐敗得以繼續。在這一點,我向金正恩描述引進投資用於他的夢想計畫,比如在元山興建美麗的國際旅遊度假村。有點幽默的是,金委員長一度告訴我,他喜歡上好的雪茄;我提醒他,如果我們完成協議,我會在邁阿密最漂亮的海灘接待他,抽世上最好的古巴雪茄。他告訴我,「我跟卡斯楚家族已經打好關係」。當然了,這還用說。
第三點保證涉及到中國。金正恩需要保護,而我低估這對他的重要性。中國過去統治朝鮮半島,深入北韓人心,時至今日,在一千四百二十公里長的有爭議邊界,中國仍維持相當規模的軍力。我們討論時,金正恩提出美國與南韓舉行例行聯合軍演的問題。我暗諷他在意這些演習有點虛偽,因為他的戰機和火箭幾分鐘或甚至幾秒鐘內,就能將南韓首爾夷為平地,那裡有一千萬人口,距離非軍事區僅幾十公里。我還告訴他,中國共產黨一直告訴美國,美軍撤離南韓會讓金委員長很高興。聽了這話,金正恩大笑拍桌,說中國扯謊。他說他需要美軍駐南韓,保護他不受中共干涉, 中共則想要美國撤軍,以便像對待西藏和新疆一樣對待朝鮮半島。政策制定者注意了:擴充美國在朝鮮半島的飛彈和地面能力,根本不妨礙北韓人。
最後,金委員長對我做了三項承諾。他承諾徹底放棄核武,說那是龐大的經濟負擔,使他的國家在世上成為異類。他還承諾暫停核武和飛彈發展計畫。他同時承諾與川普總統會晤。我們商定,等雙方團隊就兩位領導人見面的可能性交換下一步措施後,我會再來。我最後提醒他,溫畢爾的死仍是我和美國民眾心頭的刺,而他還在扣留美國人質,這讓川普總統很難安排峰會。金正恩沒回應,只做手勢指了門。走時,他告訴我,他喜歡海灘,我應該「參觀北韓的美麗海灘」。我告訴他, 我在加州杭廷頓海灘長大,等時機合適我很樂意去。